Sunday, 24 February 2013

VANNES -January 26th

I decide to walk along the coastal path from the harbour in Vannes to Rosvellec , near Séné. The weather is very mild and there is a nice hazy sun. It feels like spring.My first photo is that of a shy chaffinch in a bush near a farm.In a grassy field , I count over three hundred Brent geese.Low tide. A lot of birds on the mudflats. In the distance, I barely make out two spoonbills foraging among hundreds of shelducks. Quite close to the path, black-tailed godwits.When walking along the path, I notice a fluttering in the hedge, a wren peeping out. Not much time for photos as people come round the corner.

Je décide de marcher le long du sentier côtier en partant du port de Vannes dans la direction de Rosvellec ,près de Séné. Le temps est très doux, le soleil est voilé . On se croit au printemps.Ma première photo est celle d'un pinson timide dans un buisson près d'une ferme.Dans un pré, je compte plus de trois cents bernaches cravants.Marée basse. Beaucoup d'oiseaux sur les vasières.Au loin, je distingue à peine deux spatules blanches qui se nourrissent parmi des centaines de tadornes de Belon. Assez près du sentier, des barges à queue noire.En suivant le sentier, je remarque un frémissement dans la haie, un troglodyte qui jette un bref coup d'oeil.Pas beaucoup de temps pour des photos car des gens débouchent du tournant.
Wren -Vannes ,  January 26th

Troglodyte - Vannes , 26 janvier
Black-tailed godwits- Vannes , January 26th

Barges à queue noire - Vannes, 26 janvier
Spoonbills and shelducks - Vannes, January 26th

Spatules blanches et tadornes de Belon -Vannes
Brent geese -Vannes , January 26th

Bernaches cravants - Vannes, 26 janvier

SENE - January 25th

A cold, frosty morning . Nice sun though. Near Rosvellec, I see a lot of song-thrushes and also some redwings in a meadow but they are too far away for photographs. I capture a robin in a hedge near a farm.There are egrets, lapwings and avocets on the mudflats. By the time, I get to Moustérian , the weather is very dull and my photos of Brent geese are useless. On the way back ,I stop at Port-Anna where I see a little egret wade in the harbour.

Un matin froid avec de la gelée blanche. Un beau soleil pourtant. Près de Rosvellec, je vois beaucoup de grives musiciennes et ausi quelques grives mauvis dans une prairie mais elles sont trop loin pour être photographiées.Je saisis un rouge-gorge dans une haie près d'une ferme.Il y a des aigrettes, des vanneaux et des avocettes sur les vasières.Lorsque enfin j'arrive à Moustérian ,le temps est devenu très gris et mes photos de bernaches cravants ne sont pas utilisables.Sur le chemin du retour ,je m'arrête à Port-Anna où je vois une aigrette garzette se promener dans le port.

PETIT-LOCH January 20th

On Sunday afternoons, I usually take my mother for a drive along the coastal road between Fort-Bloqué and Guidel-Plages ( near Lorient) . I always stop and park my car  on the roadside near Petit-Loch.On the left-hand side of the road, a sandy beach and powerful waves, on the right-hand side of the road, a stretch of  brackish water with reedbeds.While my mother stays in the car and watches the surfers ride the waves, I take her little dog for a walk in the dunes round the lake hoping to see a few birds. On good days, you can see kingfishers , grey herons , little egrets, teals as well as cormorants, mute swans, mallards and coots. Bitterns have been reported but I haven't seen one yet. I have seen a little owl in the bushes and in the moat of the fort. And many years ago, I watched an osprey dive and catch a fish.This time, I come upon a goldfinch bathing in a large puddle of water.

Le Dimanche après-midi, j'ai l'habitude d'emmener ma mère en promenade le long de la route côtière entre Fort-Bloqué et Guidel-Plages ( à côté de Lorient) . Je m'arrête toujours et me gare sur le bas-côté de la route près du Petit-Loch . Sur la gauche, une plage de sable avec des vagues puissantes, sur la droite, une étendue d'eau saumâtre avec des roselières. Pendant que ma mère reste dans la voiture et regarde les surfeurs chevaucher les rouleaux , j'emmène son petit chien dans les dunes faire le tour du lac  en espérant voir quelques oiseaux. Les jours de chance, on peut voir des martins-pêcheurs, des hérons cendrés, des aigrettes garzettes , des sarcelles en plus des cormorants, des cygnes tuberculés , des cols-verts et des foulques. On a signalé des butors étoilés mais je n'en ai pas encore vus.J'ai vu une chouette chevêche dans les buissons et dans les douves du fort.Et il y a de nombreuses années, j'ai observé un balbuzard pêcheur en action de pêche. Cette fois-ci, je surprends un chardonneret qui se baigne dans une grande flaque d'eau.