Wednesday 4 December 2013

I DON'T UNDERSTAND

I don't understand why I am unable to type any text  for a new post when I use my desk-top computer, apart from the post-title . I have just realized  I have no problem when using my laptop though.

Whixall Moss-July 2013

A peat-bog in Shropshire.A short morning visit.The weather is hot and stuffy in spite of the light breeze. A few butterflies about but no dragonflies.Some maintenance work in progress.
Une tourbière dans le Shropshire. Une courte visite matinale.Le temps est chaud et étouffant malgré la légère brise.Quelques papillons mais pas de libellules. Des travaux d'entretien en cours.

Monday 9 September 2013

CHESHIRE COUNTRYSIDE -July 23rd

I wake up ar four in the morning because of a thunderstorm and heavy rain. The light is not very good when we decide to go back to the village nature reserve . The bushes and flowers are very wet and look somewhat different from the previous day. This is a picture of a corncockle flower.
Je me réveille à quatre heures du matin en raison d'un orage et de forte pluie. La lumière n'est pas très bonne quand nous décidons de retourner à la réserve naturelle du village . Les buissons et les fleurs sont très mouillés et ont une apparence quelque peu différente du jour précédent.( Image: Agrostemma githago)

Corn marigold / Chrysanthème des moissons. July 23rd
Poppy after the rain / Coquelicot après la pluie. July 23rd
Hoverfly on wet poppy / Bombyle sur coquelicot mouillé. July 23rd
Snail on wet leaf / Escargot sur feuille mouillée. July 23rd
Green-veined White / Piéride du navet . July 23rd

CHESHIRE COUNTRYSIDE - July 22nd

The sky is overcast when Neil takes us round the small nature reserve near the village cricket ground which has been created on waste land.We are delighted to discover a great bank of flowers with lots of insects and butteflies on them.A very colourful sight.
Le ciel est couvert lorsque Neil nous emmène faire le tour de la petite réserve naturelle près du terrain de cricket du village , réserve créée sur des terres en friche. Nous sommes ravies de découvrir une grande étendue de fleurs avec beaucoup d'insectes et de papillons sur elles. Un spectacle très coloré.

Gatekeeper / Amaryllis. July 22nd
Small Tortoiseshell / Petite tortue . July 22nd
Small Skipper / Hespérie de la Houque. July 22nd
Hoverfly on poppy / Bombyle sur coquelicot .Cheshire countryside -July22nd
Bug on corn marigold / Insecte sur un chrysanthème des moissons. Cheshire countryside July22nd
Corncockle / Agrostemma githago    Cheshire countryside -July22nd
Poppy / Coquelicot     Cheshire countryside -July 22nd
Cornflowers / Bleuets     / Cheshire countryside - July 22nd

Thursday 29 August 2013

PREES HEATH COMMON -July 16th

A very sunny and warm morning. We went back to Prees Heath, mainly to try and capture Silver-studded Blue butterflies.There were also a good number of Small Skippers. They perched on all sorts of plants, which was good for photography . The perch in this image isn't pretty but I thought the tracery of the veins on the leaves was interesting.
Une matinée très ensoleillée et chaude. Nous sommes retournées à Prees Heath, surtout pour essayer de prendre en photo des Petits Argus. Il y avait aussi un bon nombre d' Hespéries de la houque.Ils se perchaient sur toutes sortes de plantes , ce qui était bien pour faire de la photo.Le perchoir dans cette image n'est pas très joli mais j'ai trouvé que le dessin des veines des feuilles était intéressant.
Small Skipper / Hespérie de la houque
Silver-studded Blue / Petit Argus
Silver-studded Blue / Petit Argus
Silver-studded Blue / Petit Argus
Meadow Brown / Myrtil / Prees Heath
6spotburnet / Zygène
6spot burnet / Zygène
Common centaury / Petite centaurée / Prees Heath, July 16th
Pyramidal orchid / Orchis pyramidal / Prees Heath, July 16th
Rosebay willowherb ( fireweed) /Epilobe en épi / Prees Heath, July 16th
Ringlet / Tristan / Prees Heath, July 16th
Ringlet / Tristan / Prees Heath , July 16th
Silver-studded Blue /Petit Argus, Prees Heath ,July 16th

Wednesday 28 August 2013

PREES HEATH COMMON - July 15th

I don't know much about dragonflies . I think this is a female Common Darter , not a Ruddy Darter, because the legs seem to be striped with yellow.
Je ne m'y connais pas en libellules. Je pense qu'il s'agit d'un sympetrum strié femelle , et non pas d'un sympetrum sanguineum, parce que les jambes semblent avoir des rayures jaunes.
Common Darter , Prees Heath, July 15th . Sympetrum strié
Ringlet, Prees Heath, July 15th. Tristan

CHESHIRE COUNTRYSIDE -July 14th

Common spotted orchid/ Orchis de Fuchs

Our friend Neil showed us round a small nature reserve, situated outside the village ,between a disused railway line and a water treatment plant. A great place, especially for common spotted orchids.
Notre ami Neil nous a fait visiter une petite réserve naturelle en dehors du village entre une voie ferrée désaffectée et une usine de traitement des eaux.Un endroit formidable, surtout pour les orchis.
Common spotted orchid , July 14th / Orchis de Fuchs
Common Centaury, July 14th. Petite centaurée