Wednesday 25 May 2011

A DAY IN NORTH WALES / April 21st



First we went to World's end near Wrexham and then we drove down along the narrow, winding road to Eglwyseg, checking the river many times for dippers. We found one in a small opening by the road outside a farm.Some miles further on, we walked up a rather steep hillside and saw redstarts , pied flycatchers and willow warblers. These willow warblers were showing well, singing from the top of trees or gorse-bushes.



Une journée dans le Pays de Galles. D'abord , nous sommes allés à World's end près de Wrexham puis nous avons suivi l'étroite route sinueuse qui descend vers Eglwyseg, en essayant de repérer des cincles plongeurs dans la rivière. Nous en avons trouvé un dans une petite ouverture près de la route, devant une ferme.Quelques kilomètres plus loin, nous nous avons marché en haut d'une colline dont la pente était assez raide et nous avons vu des rouge-queues, des gobemouches noirs et des pouillots fitis. Les pouillots étaient faciles à voir et chantaient du haut des arbres ou des buissons d'ajonc.

Willow warbler / Pouillot fitis / April 21st



Willow warbler / Pouillot fitis / April21st



Dipper / Cincle plongeur / April 21st



A CHESHIRE GARDEN IN APRIL



A lot of these pictures were taken in the garden during my first week-end in the north-west. I was tired after my long journey and it was pleasant just to sit and read in the garden as the weather was very sunny and warm.



Un grand nombre de ces photos ont été prises dans le jardin pendant mon premier weekend dans le nord-ouest( Cheshire) . J'étais fatiguée après mon long voyage et c'était agréable de simplement rester assise à lire dans le jardin alors que le temps était ensoleillé et chaud.

Robin / Rouge-gorge



Mining bee / Andrena



The flowers of the crab-apple attracted a lot of bees and flies . I was amazed to see how much pollen this bee was carrying on its belly and hind-legs.These mining bees nest in the ground and appear in the spring. Les fleurs du pommier sauvage attiraient beaucoup d'abeilles et de mouches. J'ai été surprise de voir la quantité de pollen que cette abeille transportait sur son abdomen et ses pattes postérieures. Cette espèce d'abeille niche dans le sol et apparait au printemps.

Mining bee / Andrena



Hover-fly / Helophilus pendulus



Dunnock / Accenteur mouchet / avril2011



It was great watching dunnocks as they chased each other, running along the top of the fence. They came down to have a dust-bath in a sunny spot , then they would preen for a long time. They seemed to like the bush favoured by the sparrows and would sunbathe on top of the leaves.C'était bien d'observer les accenteurs mouchets qui se poursuivaient en courant sur le haut de la clôture. Ils en descendaient pour prendre des bains de poussière dans un coin ensoleillé puis ils se lissaient les plumes pendant un bon moment . Ils semblaient aimer l'arbuste favori des moineaux et prenaient des bains de soleil sur le dessus des feuilles.

Dunnock / Accenteur mouchet



Dunnock / Accenteur mouchet



Dunnock / Accenteur mouchet



Coal tit / Mésange noire



This very wet coal tit had just had a great time in the bird-bath and it was about to fly down again to bathe some more. Cette mésange toute trempée venait de passer un bon moment dans le bassin et elle s'apprêtait à redescendre pour prendre un nouveau bain.

Blue tit / Mésange bleue



Blue tit / Mésange bleue



Tree sparrow / Moineau friquet



Tree sparrows can be recognized easily because of their chocolate-brown cap. First they would stay quite close to the fence at the back of the garden , then they would become bolder and come closer to to the feeders.Les moineaux friquets se reconnaissent facilement à cause de leur calotte marron chocolat.Au début, ils restaient près de la clôture au fond du jardin puis ils s'enhardissaient et s'approchaient des mangeoires.

Tree sparrow / Moineau friquet



Tree sparrow / Moineau friquet



House sparrow / Moineau domestique



There was a lot of activity round this bush. House sparrows would go in and pop out of that bush all the time.Il y avait beaucoup d'activité autour de cet arbuste. Les moineaux n'arrêtaient pas d'entrer et de ressortir de cet arbuste.

House sparrow / Moineau domestique



Blackbird / Merle noir



A lot of birds would perch on the fence between the two gardens to check if it was safe to come down on the ground . Beaucoup d'oiseaux se perchaient sur la clôture entre les deux jardins pour vérifier s'ils pouvaient descendre sur le sol sans danger.

Blackbird/ Merle noir



Collared dove / Tourterelle turque



One or two of them would wander about under the bird-feeders, trying to get what other birds dropped on the floor. Une ou deux d'entre elles se promenaient sous les mangeoires en essayant de picorer ce que les autres oiseaux laissaient tomber.

Goldfinch / Chardonneret



Great spotted woodpecker / Pic épeiche / avril2011



This wood pecker would appear from time to time, attracted by the huge fat-ball hanging from a branch of that tree.



Ce pic faisait de temps en temps son apparition, attiré par l'énorme boule de graisse suspendue à une branche de cat arbre.

Starling / Etourneau / Cheshire-april2011



Monday 23 May 2011

A DAY NEAR LORIENT / April 3rd



On that day ,I went to two different places, one at Kerloret, near Caudan, the other at Hennebont on the Blavet tow-path. At Kerloret, I found some honesty flowers in a ditch near a bank . They are called 'honesty', probably because one can see through their nearly transparent seed-pods.



Ce jour-là, je suis allée dans deux endroits différents, l'un à Kerloret près de Caudan, l'autre sur le chemin de halage du Blavet à Hennebont. A Kerloret, dans un fossé près d'un talus ,j'ai vu des fleurs de monnaie-du-pape. En anglais , on les appelle'honesty', probablement parce qu'on peut voir à travers les sacs de graines presque transparents.

Honesty / Monnaie-du-pape / Kerloret



Wild strawberry / Fraise sauvage / Kerloret



Common dog violet / Violette des bois de Rivinius



Seen on an old stone wall at Kerloret near Caudan .The spur is paler than the petals.



Vue sur un vieux mur de pierre à Kerloret près de Caudan. L'éperon est plus pâle que les pétales.

The Blavet river near Hennebont / April 3rd



Yellow fieldcap / Bolbice jaune d'oeuf



I saw these fungi in the grass on the edge of the tow-path. They may have grown in a pile of horse-manure.



J'ai vu ces champignons dans l'herbe sur le bord du chemin de halage. Peut-être ont-ils poussé sur du crottin de cheval.

Yellow fieldcap / Bolbice jaune d'oeuf



Caterpillar / Chenille



Seen on the tow-path by the Blavet. I don't know what sort it is, a pine processionary or garden tiger moth ( Arctia caja ) ?



Vue sur le chemin de halage près du Blavet. Je ne sais pas de quelle sorte de chenille il s'agit, une processionnaire ou Artia caja ?

VALLEE DU CENS , near Nantes / April 4th



I went for a walk in the wood which stretches along the small river. Deciduous trees , a lot of them had been cut down and so there was more sunlight and quite a lot of spring flowers like bluebells.



Une promenade dans le bois qui s'étend le long de la petite rivière. Des feuillus, dont un bon nombre avaient été coupés,donc davantage de soleil et beaucoup de fleurs printanières ,telles que les clochettes bleues ( Hyacinthoides non-scripta )

Primrose / Primevère



Wood anemone / Anémone des bois



The flowers will be wide open if the weather is sunny, but they will close and droop if it is cloudy.



Les fleurs sont grandes ouvertes par temps ensoleillé mais elles se referment et se relâchent par temps nuageux.

Wood sorrel /Petite oseille/ Oxalis acetosella



The leaves look like those of clovers.



Les feuilles ressemblent à celles des trèfles.

Beech woodwart / Hypoxylum fragiforme



This fungus grows on dead or fallen branches of deciduous trees, mainly beeches.



Ce champignon pousse sur des branches tombées ou mortes des feuillus, surtout les hêtres.

Fly on wood spurge / Mouche sur euphorbe



This may be one of the empids ( Hilara maura ?) , a predatory fly .



C'est peut-être une des Empididae ( Hilara maura ?) , une mouche prédatrice.