Tuesday 14 April 2009

What a pity! / Quel dommage!

First April Sunday morning. I saw a little owl sunning itself on top of a tall chimney high up on a fortified house , le Fort du Loch, between Fort-Bloqué and Guidel-Plages.It was too high for me to get a good shot of it but I did try.Eventually , it flew down towards the moat and I looked for it and had time to capture it just once before it flew off again towards some bushes nearby where I lost it.

Premier Dimanche matin d'Avril. J'ai vu une chouette chevêche qui prenait le soleil tout en haut d'une haute cheminée sur le Fort du Loch entre Fort-Bloqué et Guidel-Plages. Elle était trop haute pour espérer prendre des photos correctes mais j'ai quand même essayé.Elle a fini par descendre en direction des douves ; je l'ai cherchée et ai eu le temps de prendre un seul cliché avant de la voir s'envoler à nouveau en direction de buissons où je l'ai perdue de vue.

Little owl / Chouette chevêche


Little owl / Chouette chevêche


Little owl / Chouette chevêche


Little egrets in the harbour /Aigrettes garzette dans le port

Two days later, I was walking near the harbour in Vannes when I saw that little egret searching for food. It was facing the sun and had its back to the narrow road where I was kneeling.The colour of the water was changing all the time because of big ,black clouds racing overhead. The noise from the shipyard on the other side of the road doesn't seem to bother little egrets who often come here to forage.This one only flew off when a tractor pushing a sailing-yacht on a trailer went past very close to the edge of the water.

Deux jours plus tard ,je me promenais près du port de Vannes quand j'ai vu cette aigrette qui cherchait de la nourriture. Elle était face au soleil et avait le dos tourné vers la route étroite où je m'étais agenouillée.La couleur de l'eau changeait tout le temps à cause de gros nuages noirs qui se déplaçaient très vite au-dessus de nos têtes.Le bruit du chantier naval voisin ne semble pas gêner les aigrettes qui viennent souvent ici pour se nourrir. Celle-ci ne s'est envolée que lorsqu'un tracteur poussant un voilier sur une remorque est passé très près du bord de l'eau.

Little egret / Aigrette garzette


Little egret / Aigrette garzette


HIDE AND SEEK / CACHE-CACHE

Over the last few days, I have been chasing jays, blackcaps and long-tailed tits but I haven't had much luck. They are very good at hiding behind twigs in the thickest bushes and trees they can find.

Ces derniers jours , j'ai essayé de capturer des geais, des fauvettes à tête noire ainsi que des mésanges à longue queue ,mais je n'ai pas eu beaucoup de chance.Ils sont très doués pour se cacher derrière des rameaux au coeur des buissons les plus épais qu'ils puissent trouver.

Blackcap / Fauvette à tête noire


Long-tailed tit / Mésange à longur queue


Thursday 2 April 2009

MARCH PHOTOS /PHOTOS DE MARS

Most of the time , the weather was bright and sunny and so it was pleasant to be out in the open air.But it was also very frustrating because I did not see as many birds as I would have liked and I failed to capture a lot of the birds I did see.Most of these photos were taken on the headland of Quiberon , except those of the dunnock which were taken at the Lasné saltpans ,in St-Armel. They are presented in chronological order.

Presque tout le temps, nous avons eu beaucoup de soleil et c'était bien agréable d'être dehors au grand air.Mais ce fut aussi très frustrant parce je n'ai pas vu autant d'oiseaux que je l'aurais souhaité et j'ai raté beaucoup de photos d'oiseaux que j'ai effectivement observés.La plupart de ces photos ont été prises sur la presqu'île de Quiberon à l'exception de celles de l'accenteur mouchet qui ont été prises dans les salines de Lasné à St-Armel.Elles sont présentées par ordre chronologique.

Meadow pipit / Pipit farlouse


Stonechat / Tarier pâtre


Stonechat /Tarier pâtre


Purple sandpiper / Bécasseau violet


Purple sandpiper /Bécasseau violet


Dunnock / Accenteur mouchet


Dunnock / Accenteur mouchet


Sanderling / Bécasseau sanderling


Cirl bunting / Bruant zizi


Cirl bunting / Bruant zizi


Rock pipit / Pipit maritime


Sanderling / Bécasseau sanderling


Hawthorn / aubépine


Dunnock / accenteur mouchet


Hawthorn / aubépine


Hawthorn / aubépine