Wednesday 3 April 2013

QUIBERON- March 28th

Cold in the morning. Bright and sunny all day. Very low tide when I get there.
Bad points: I miss the linnets too far away for photos and I don't see the black redstart I am looking for.
Good points: I take my first phtos of cirl bunting and chiffchaff this year.

Froid le matin. Grand soleil toute la journée. Mer très basse quand j'arrive.
Mauvais points: Je rate les linottes trop éloignées pour des photos et je ne vois pas le rougequeue noir que je cherche.
Bons points: Je prends mes premières photos de bruant zizi et de pouillot véloce cette année.
Blackbird. Merle noir. March 28th . NikonD90
Like me, this blackbird is watching the gorse-bushes and the brambles stretching away on the dune.I decide to try a shot from the car.Not easy as there are lots of tall grasses in front and round the bird.. Therefore the 'artistic 'blur in this image. I quite like it.
Comme moi , ce merle surveille la lande de buissons d'ajonc qui s'étend sur la dune. Je décide d'essayer de le photographier de la voiture. Pas facile comme il ya de nombreuses hautes herbes devant et autour de l'oiseau. D'où le flou 'artistique' dans cette image.J'aime bien.
Dunnock. Accenteur mouchet.March 28th NikonD90
A pity about the twig in front of the bird. Dommage pour la tige devant l'oiseau.
Stonechat . Tarier pâtre. March 28th.NikonD90
Herring gull and black-headed gull. March 28th
I am sitting in my car parked on the roadside and eating a sandwich while looking out for a black redstart which I had seen there a few days before. A herring gull and a black-headed perch and swoop round my car hoping for titbits.
Goëland argenté et mouette rieuse. Je suis assise dans ma voiture, garée sur le bas-côté et je mange un sandwich tout en guettant un rouge-queue noir que j'ai vu à cet endroit quelques jours auparavant. Un goêland et une mouette se perchent et volent tout près de ma voiture , espérant avoir des petits morceaux.

Cirl bunting female. March 28th .NikonD90
My first photo of this species this year. It is perched right at the top of a tree and I would prefer it to be a bit lower down.
Bruant zizi femelle.Ma première photo de cette espèce cette année. Il est perché tout en haut d'un arbre et je préfèrerais le voir un peu plus bas.
Chiffchaff. March 28th. NikonD90/Tamron200-50
My first photos of this species this year.Mes premières photos de cette espèce cette année.
Pouillot véloce.
Conguel. Beach. March 28th. NikonP510
After several hours spent birdwatching I decide to have a rest near this beach.
Après plusieurs heures passées à observer les oiseaux, je décide de m'arrêter là pour me reposer.
Dune-flowers.Conguel .March 28th.NikonP510
I can't identify these tiny lilac flowers covering the dunes in biggish patches..They look a bit like field forget-me-nots but their stalks are very short and they don't have a yellow ring.
Je ne parviens pas à identifier ces minuscules fleurs couleur lilas qui couvrent les dunes sur d'assez grandes surfaces. Elles ressemblent un peu à des myosotis mais leurs tiges sont très courtes et elles ne possèdent pas de cercle jaune.

Tuesday 2 April 2013

RHUYS- March 27th- NikonD90/Tamron200-5OO

First stop: Suscinio where I notice three wheatears running and flying about on the dune between the marshes and the beach. Earlier on, near the castle car-park, I take photos of daisies and a lesser celandine flower when the sunshine is much brighter.(NikonP510) Second stop at Penvins where I notice a sandwich tern diving and I capture it on its way back.

Premier arrêt:Suscinio où je remarque trois traquets motteux qui courrent ou volent au-dessus de la dune entre les marais et la plage. Plus tôt, près du parking du château ,j'ai pris des photos de pâquerettes et de ficaire fausse-renoncule alors que la lumière du soleil est beaucoup plus vive.(NikonP510) Deuxième arrêt à Penvins où je remarque une sterne caugek qui plonge et que je saisis sur son chemin de retour.

LANESTER-March 24th- NikonP510

A short walk with my sister and the dogs near the Plessis river.A blackbird singing in a small tree by the path and an egret on the river-bank.
Une courte promenade avec ma soeur et les chiens près de la rivière du Plessis. Un merle qui chante dans un petit arbre au bord du chemin et une aigrette sur la berge de la rivière.

BERDER- March 13th- NikonP510

Berder is a private island opposite Larmor-baden which can be reached at low tide via a causeway. You can walk round the island well within an hour and watch the strong currents at ebbing tide. There are oysterbeds in some places.Poor light when  we cross over.
Berder est une ile privée qui peut être atteinte grâce à une digue à marée basse.On peut faire le tour de l'ile à pied en bien moins d'une heure et observer les courants forts à marée descendante. Il y a des parcs à huîtres à certains endroits. Lumière médiocre quand nous passons de l'autre côté.

RHUYS. March 9th.NikonP510

First stop at Lasné where the light is very bright and we see a peacock butterfly flying about the saltpans.Then, later in the day, we go to Suscinio to have a look at the ponds between the castle and the beach.
Premier arrêt à Lasné où la lumière est très vive et où nous voyons un papillon, un paon du jour voler près des marais salants. Puis, plus tard dans la journée, nous allons à Suscinio où nous jetons un coup d'oeil aux étangs entre le château et la plage.
Greenshank. Chevalier aboyeur.March 9th. Suscinio
Brent geese. Bernaches cravants. March 9th .Lasné
Redshank. Chevalier gambette. March 9th. Lasné
Black-headed gull. Mouette rieuse. March 9th. Lasné
Pied wagtail. Bergeronnette grise. March 9th. Lasné

Balcony birds.March 8th.NikonP510

I live near the town-centre in a flat on the fifth floor. My living-room windows open onto a tiny blacony which is visited by local birds, mainly blue tits, long-tailed tits, chaffinches and robins. These pictures of a chaffinch are taken through the double-glazing.
J'habite près du centre-ville dans un appartement au cinquième étage. Les fenêtres du séjour ouvrent sur un tout petit balcon qui reçoit la visite des oiseaux du coin, surtout des mésanges bleues et à longue queue, des pinsons et des rouge-gorges. Ces photos d'un pinson ont été prises à travers le double vitrage.

QUIBERON-March 8th- NikonP510

Purple sandpiper. Bécasseau violet.March 8th
Turnstones. Tournepierres. March 8th
Portland spurge. Euphorbe de Portland.March 8th
Daisy. Pâquerette.March 8th

QUIBERON- March 8th- NikonD90/Tamron 200-500

Hazy sun. There are lots of crows pecking at the dry grass by the coastal road. I see a herring gull land next to another one on a rock and they soon start squabbling. I see a few purple sandpipers mixed together with turnstones on the rocks which are swept by the waves. Then I take a shot of a rock pipit running about the short grass. I like the many colours of the grass and mosses on the coast.

Soleil voilé. Beaucoup de corneilles qui picorent l'herbe sèche près de la route côtière. Je vois un goëland argenté atterrir près d'un autre sur un rocher et bien vite ils se disputent.Je vois quelques bécasseaux violets mélangés à des tournepierres sur les rochers balayés par les vagues. Puis je prends une photo de pipit maritime qui courre de ci, de là sur l'herbe rase. J'aime les nombreuses couleurs de l'herbe et des mousses sur la côte.