Monday, 5 April 2010

Goat willow / Saule marsault / Salix caprea


Today , I needed a bit of fresh air and I went for a walk to Rosvellec, between Vannes and Séné. I saw lots of blue tits, great tits, chaffinches, heard chiffchaffs and wrens, saw one wren in a bush, failed to capture it well , and a jay flying from tree to tree in a distant field.I took pictures of the male catkins of goat willows ,growing by the path.I used the macro position on my 70-300mm lens to photograph them.Male catkins and female catkins grow on different trees.The tree is pollinated by the wind. Nearby, I found a tree with female catkins but the wind was far too strong then and the twigs kept waving in front of my camera. My photos are blurred.

Aujourd'hui, j'avais besoin d'un peu d'air frais et je suis allée me promener jusqu'à Rosvellec ,entre Vannes et Séné. J'ai vu beaucoup de mésanges bleues et charbonnières, de pinsons ,j'ai entendu des pouillots véloces et des troglodytes mignons ; j'ai vu un troglodyte dans un buisson, n'ai pas réussi à le photographier correctement. J'ai également vu un geai voler d'arbre en arbre dans un champ éloigné.J'ai pris des photos de chatons mâles de saules marsault qui poussent près du chemin. J'ai utilisé la position macro de mon objectif 70-300mm pour les photographier. Les chatons mâles et femelles poussent sur des arbres différents . C'est le vent qui permet la dispersion des graines. Non loin de là, j'ai trouvé un arbre avec des chatons femelles mais le vent était alors beaucoup trop fort et les rameaux se balançaient devant mon objectif. Mes photos sont floues.

Goat willow / Saule marsault /Salix caprea


A close-up view of the male catkin.

Une vue en gros plan du chaton mâle.

Blue tit / Mésange bleue


Back at home , I was sitting by the french window ,reading, when I heard a blue tit call . There it was ,by the feeder ,looking inside.

De retour chez , je lisais , assise près de la porte-fenêtre ,quand j'ai entendu l'appel d'une mésange bleue. Elle était là, près d'une mangeoire ,à regarder à l'intérieur.

Saturday, 3 April 2010

BALCONY BIRDS / March 2010


I live in a flat on the fifth floor of a building near the town-centre. I have put up a small feeding-station on my tiny balcony. I can watch my bird visitors through the living-room french window. I have tried to photograph them with the window left open but they fly away as soon as they hear my camera shutter. So now I photograph them through the windowpane standing away behind my settee or sitting motionless in the armchair closer to the window.Most of the time the photos are taken against the light. I have used either my Tamron 70-300mm lens or my Tamron 200-500 mm lens.

J'habite dans un appartement au cinquième étage d'un immeuble près du centre-ville.J'ai installé des mangeoires sur mon minuscule balcon. Je peux observer les oiseaux qui les visitent à travers la porte-fenêtre du séjour. J'ai essayé de les photographier en laissant la porte ouverte mais ils s'envolent dès qu'ils entendent le déclic de mon appareil photo.. Aussi , maintenant , je les photographie à travers la vitre en me tenant en retrait derrière le canapé ou en restant assise immobile dans le fauteuil le plus proche de la fenêtre.La plupart du temps les photos sont prises à contre-jour. J'ai utilisé soit mon objectif Tamron 70-300mm , soit mon objectif Tamron 200-500mm.

Robin / Rouge-gorge


Long-tailed tit / Mésange à longue queue


I was really happy to see two long-tailed tits visit my feeders for the first time on March 10th. Since then , they have been coming every day several times a day.

J'ai été vraiment très contente de voir deux mésanges à longue queue visiter mes mangeoires pour la première fois le 10 mars. Depuis cette date, elles viennent tous les jours , plusieurs fois par jour.

Long-tailed tit / Mésange à longue queue