If you wish to make comments about these photos , feel free to send an e-mail to this address : j.lenours@yahoo.co.uk
Si vous souhaitez faire des commentaires sur ces photos, vous pouvez m'adresser un mel à l'adresse suivante: j.lenours@yahoo.co.uk
Friday, 26 March 2010
Little egret / aigrette garzette 04-03-2010

When driving along the narrow causeway at Riantec we saw this egret foraging in the mudflats down below. We took a few shots from the car but the light was bad. All the same , I think these are interesting behavioral pictures as they show the egret placing its foot on the surface of the water and trembling it. They also show the bird spreading its wings to suppress the glare of the light on the water so as to spy its prey and catch it more easily.These photos were taken from the car.
En roulant le long de l'étroite digue à Riantec , nous avons vu cette aigrette chercher sa nourriture dans les vasières en contre-bas. Nous avons pris quelques clichés mais la lumière était mauvaise. Néanmoins, je pense que ces images sont intéressantes du point de vue comportemental.Elles montrent l'aigrette qui place le pied sur la surface de l'eau et la fait trembler. Elles montrent aussi comment l'oiseau étend ses ailes pour supprimer le reflet de la lumière sur l'eau afin de mieux repérer sa proie et l'attraper plus facilement.Ces photos ont été prises de la voiture.
Brent goose / Bernache cravant 04-03-2010

We saw these geese at Riantec near the inlet of water called "La petite mer de Gâvres". The weather was extremely dull and we even had a flurry of snow while driving round the area.
Nous avons vu ces oies à Riantec ,près de la petite mer de Gâvres.Le temps était extrêmement maussade et nous avons même eu une petite averse de neige alors que nous circulions dans le coin.
Spotted redshank / Chevalier arlequin 08-02-2010

On that day I spent a few hours driving about Rhuys and I saw quite a few birds. Two spoonbills in flight at Le Hézo, lots of waders at low tide nearby at St-Armel: dunlins, ringed plovers, grey plovers ,curlews as well as Brent geese shelducks and coots. They were all too far out for photographs.At the Lasné saltpans, I saw a greenshank, a green sandpiper , a little egret and a song thrush. I was very disappointed when as I was watching birds through my telescope a hen harrier flew right over my head . I grabbed my camera from the car but was too slow to capture it well.Later on at the same place, Duer, I saw a spotted redshank from one of the hides and took photos through the glass.
Ce jour-là, j'ai circulé sur Rhuys pendant quelques heures et j'ai observé un bon nombre d'oiseaux.Deux spatules en vol au Hézo, beaucoup de petits échassiers à marée basse non loin de là à St-Armel: des bécasseaux variables,des grands gravelots, des pluviers argentés, des courlis ainsi que des bernaches cravant, des tadornes et des foulques. Ils étaient tous trop loin pour être photographiés.Dans les marais salants de Lasné, j'ai vu un chevalier aboyeur , un chevalier culblanc , une aigrette garzette et une grive musicienne. Je fus très déçue quand , alors que j'observais des oiseaux avec mon télescope ,un busard Saint-Martin est passé au-dessus de ma tête. J'ai saisi mon appareil photo dans la voiture mais trop tard pour prendre de bonnes photos.Plus tard au même endroit, Duer, j'ai vu un chevalier arlequin de l'un des observatoires et j'ai pris des photos à travers la vitre.
Subscribe to:
Comments (Atom)


