This summer, I stayed in Brittany instead of going to England. The few pictures I am posting today were taken between July 11th and July 15th in my local area.
I am only starting to learn how to identify butterflies, dragonflies , damselflies and other insects and I hope I haven't made any mistakes when naming them in my pictures.
I would welcome any comment about identification problems . Feel free to send an e-mail to this address : j.lenours@yahoo.co.uk
Cet été , je suis restée en Bretagne au lieu d'aller en Angleterre. Les quelques photos que je montre aujourd'hui ont été prises entre le 11 et le 15 juillet dans ma région.
Je suis une grande débutante en ce qui concerne l'identification des papillons, libellules et autres insectes et j'espère que je n'ai pas commis d'erreurs en les nommant dans mes images.
Toute remarque concernant des problèmes d'identification sera la bienvenue. Il suffit de m'envoyer un mel à cette adresse: j.lenours@yahoo.co.uk
Saturday, 29 August 2009
Dingy skipper / Point-de-Hongrie
July 12th / 12 juillet
We went to Riantec, near Lorient . We like going to this place near a large inlet of sea-water called "Petite mer de Gâvres". It is a good place where to watch birds ,especially in winter and spring. That time we were looking for butterflies.
Nous sommes allées à Riantec, près de Lorient. Nous aimons cet endroit près de la petite mer de Gâvres . C'est un bon endroit pour l'observation des oiseaux, surtout en hiver et au printemps. Cette fois-là, nous cherchions des papillons.
Nous sommes allées à Riantec, près de Lorient. Nous aimons cet endroit près de la petite mer de Gâvres . C'est un bon endroit pour l'observation des oiseaux, surtout en hiver et au printemps. Cette fois-là, nous cherchions des papillons.
Gatekeeper / Amaryllis
Cardinal beetle / Pyrochre écarlate
Large skipper / Sylvaine
Speckled Wood / Tircis
July 13th / 13 juillet
We walked along the "Canal de Nantes à Brest" , starting from Malestroit. The pictures were taken from the tow-path, near one of the locks , about three kilometres away from the town.
Nous avons marché le long du canal de Nantes à Brest , en partant de Malestroit.Ces photos ont été prises du chemin de halage ,près de l'une des écluses ,à environ trois kilomètres de la ville.
Nous avons marché le long du canal de Nantes à Brest , en partant de Malestroit.Ces photos ont été prises du chemin de halage ,près de l'une des écluses ,à environ trois kilomètres de la ville.
July 14th / 14 juillet
We drove along the bank of the river Scorff near Pont-Calleck, a beautiful trout-river and we stopped at a shady place near a bridge where we watched the Beautiful Demoiselles flitting about for hours.
Nous avons longé la rive du Scorf près de Pont-Calleck , une belle rivière à truites et nous nous sommes arrêtées dans un endroit à l'ombre près d'un pont où nous avons observé le vol des libellules pendant des heures.
Nous avons longé la rive du Scorf près de Pont-Calleck , une belle rivière à truites et nous nous sommes arrêtées dans un endroit à l'ombre près d'un pont où nous avons observé le vol des libellules pendant des heures.
July 15th / 15 juillet
We went to a pond in the woods at Crucuno between Erdeven and Plouharnel. That's where we saw the scarlet dragonfly.Then we went back to Riantec (near Lorient) and the stretch of sea-water ,called "Petite mer de Gâvres".
Nous sommes allées au bord d'un étang dans les bois près de Crucuno entre Erdeven et Plouharnel.C'est là que nous avons vu la libellule écarlate. Puis nous sommes retournées à Riantec ( près de Lorient) et la petite mer de Gâvres.
Nous sommes allées au bord d'un étang dans les bois près de Crucuno entre Erdeven et Plouharnel.C'est là que nous avons vu la libellule écarlate. Puis nous sommes retournées à Riantec ( près de Lorient) et la petite mer de Gâvres.
Subscribe to:
Posts (Atom)