We decide to go birdwatching round the saltpans at Guérande. It is very hot. When hearing the call of a bluethroat , we stop and sit for a long time on the path at the edge of a disused salt-pan. The bird always stays a bit too far for nice photos.Further on , we find another bluethroat quite close to the road.
Nous décidons d'aller dans les marais salants de Guérande à la recherche d'oiseaux à observer. Quand nous entendons l'appel d'un gorge-bleue , nous nous arrêtons et et restons longtemps assises sur un sentier en bordure d'un ancien marais salant. L'oiseau reste toujours un peu trop loin pour de belles photos.Plus loin, nous trouvons un autre gorge-bleue assez près de la route.
Tuesday, 26 June 2012
QUIBERON -May 25th
We spend the whole day on the Quiberon peninsula where it is very hot. We don't bring back many photos because of the heat haze above the ground which makes focusing tricky.
Nous passons toute la journée sur la presqu'île de Quiberon où il fait très chaud. Nous ne ramenons pas beaucoup de photos à cause de la brume de chaleur au-dessus du sol qui rend la mise au point difficile.
Nous passons toute la journée sur la presqu'île de Quiberon où il fait très chaud. Nous ne ramenons pas beaucoup de photos à cause de la brume de chaleur au-dessus du sol qui rend la mise au point difficile.
Subscribe to:
Comments (Atom)









