Monday 23 June 2008

A SHORT STAY IN THE BRENNE( DANS LA BRENNE)

At the beginning of june, we spent three days in the Brenne region and did most of our birdwatching in the vicinity of the Chérine reserve. Last year, we had stayed there at the end of may and we had seen a short-toed eagle and a golden oriole.No such luck this time! But we saw other birds such as red-backed shrikes ,black kites, whiskered terns,a night heron and a cattle egret.

Début juin, nous avons passé trois jours dans la Brenne et nous avons fait la plupart de nos observations d'oiseaux dans le voisinage de la réserve de Chérine.L'année dernière, nous étions venues fin mai et nous avions vu un circaète Jean-le-Blanc et un loriod . Nous n'avons pas eu cette chance cette fois-ci.Mais nous avons observé d'autres oiseaux tels que le pie-grièche écorcheur , le milan noir , la guifette moustac ,un bihoreau gris et un héron gardeboeufs.

Pochard ( Fuligule milouin )


Black-necked grebe (Grèbe à cou noir)


Great-crested grebe ( Grèbe huppé)


Birds with their young ( Des oiseaux avec leurs petits)

There were a lot of young birds with their parents, especially black-necked grebes.

Il y avait beaucoup de jeunes oiseaux avec leurs parents, en particulier des grèbes à cou noir.

Coot ( Foulque macroule)


Black-necked grebe ( Grèbe à cou noir)


Black-headed gull (Mouette rieuse)


Purple heron (Héron pourpré)

One morning, we walked along a very muddy path to get to the site of a large heronry.There were lots of purple herons flying off and landing in the dense shrubs and trees. I found it difficult to photograph these ungainly birds against the light.

Un matin, nous avons suivi un chemin très boueux pour parvenir à un observatoire situé en face d'une héronnière.Il y avait beaucoup de hérons pourprés qui s'envolaient et se posaient dans les arbustes touffus.J'ai eu beaucoup de mal à photographier ces oiseaux un peu disgracieux contre la lumière.

Purple heron (Héron pourpré)


Purple heron (Héron pourpré)


Purple heron ( Héron pourpré)


Purple heron ( Héron pourpré)


Cistude d'Europe ( Emys orbicularis)

We also saw a a small tortoise ( Emys orbicularis) which breeds in the lakes and ponds of the Brenne and which is called Cistude d'Europe in French.It is often seen sunning itself on top of a log near the reedbeds.
At the end of our short stay we went to Néons/Creuse where we saw a few bee-eaters flying among the poplars by the riverside.The river Creuse was still very swollen after the flooding of the previous weeks.Apparently, many of the bee-eater nests in the river-bank were destroyed in the floods.

Nous avons également vu une rare petite tortue d'eau douce appelée Cistude d'Europe qui se reproduit dans les étangs de la Brenne.Elle se réchauffe au soleil à califourchon sur une branche à moitié immergée.
A la fin de notre court séjour, nous sommes allées à Néons/creuse où nous avons vu quelques guêpiers qui volaient autour des peupliers le long de la rivière.La Creuse était encore très haute après les inondations des semaines précédentes.Apparemment, de nombreux terriers de guêpiers ont été détruits par les flots.

Cistude d'Europe ( Emys orbicularis )


Cistude d'Europe ( Emys orbicularis )


Thursday 12 June 2008

FEEDING

At this time of the year , birds are very active looking for food and feeding their young.I enjoy watching them flying about and perching on a twig or a post with some grub in their bill.

A LA RECHERCHE DE NOURRITURE

A cette époque de l'année ,les oiseaux sont très occupés à chercher de la nourriture pour eux-mêmes et leur progéniture . J'aime bien les observer voler ici et là et se poser sur un rameau ou un poteau avec une larve ou une chenille dans le bec.

The photos of the stonechat and the black-winged stilt were taken in the Lasné saltpans.

Les photos du tarier pâtre et de l'échasse blanche ont été prises dans les marais salants de Lasné.

Stonechat ( tarier pâtre )


Black-winged stilt ( échasse blanche)


Moustérian

I was at Moustérian hoping to see the Dartford warbler again when this great tit perched on a small tree next to me.

J'étais à Moustérian dans l'espoir de revoir la fauvette pitchou quand cette mésange charbonnière s'est posée dans un petit arbre près de moi.

Great tit ( mésange charbonnière)


Great tit ( mésange charbonnière)


Moustérian

Still at Moustérian, I was watching some serins flitting about in the trees near the car-park when a robin came very close to me clearly expecting some food but I had none to give.He looked very bedraggled ,probably because of the heavy rain during the night.

Toujours à Moustérian, j'observais des serins cini qui passaient d'un arbre à l'autre près du parking quand un rouge-gorge s'approcha très près de moi ,espérant à l'évidence quelque nourriture. Mais je n'en avais pas.Il avait l'air très mouillé ,probablement à cause des fortes pluies de la nuit précédente.

Robin ( Rouge-gorge)


Brenne

Last week, I went to the Brenne region in the centre of France where I enjoyed watching black-necked grebes and coots feeding their young.

La semaine dernière, je suis allée dans la région de la Brenne, dans le centre de la France où j'ai eu beaucoup de plaisir à observer les grèbes à cou noir et les foulques macroules en train de nourrir leurs petits.

Black-necked grebe


Coot